Драмскиот театар Скопје синоќа во Прилеп, каде што е во тек Македонскиот театарски фестивал „Војдан Чернодрински“ ја крена публиката на нозе по изведбата на „Чудна случка со кучето во ноќта“. Долги аплаузи и овации добија и актерите од екипата на претставата „Роња, ќерката на ограбувачот“ на Театарот за деца и младинци.
За денеска, 13 јуни, се најавува богата фестивалска програма на 57. МТФ „Војдан Чернодрински“ во Прилеп. Две претстави од официјалната конкуренција, презентација на едукативни работилници, меѓународна конференција, разговори на тркалезни маси се само дел од содржините што ќе се реализираат во Центарот за култура „Марко Цепенков“ и Театарот „Војдан Чернодрински“.
Во 10 часот ќе биде отворена детската зона „Чернодрински за деца“, поддржана од Фондацијата за образовни и културни иницијативи „Чекор по чекор“ во соработка со Театарскиот фестивал за деца „Силјан Штркот“. Ќе учествуваат учениците од гимназијата „Мирче Ацев“ од Прилеп – Марија Јованоска, Иван Здравески, Ангела Чупетреска и Стефан Петрески. Нивни ментор е Мартин Наумоски, а низ работилниците ги водеше едукаторот Милош Б. Андоновски.
Еден час подоцна во фоајето на Центарот за култура ќе се одржи меѓународна конференција на тема „Македонскиот театар низ визурата на меѓународната јавност“ на која ќе учествуваат режисери, театарџии, гости на фестивалот.
Претставата „Циркус Пирандело“ според драми од Луиџи Пирандело, адаптација и режија на Бојан Трифуновски, на театарот „Антон Панов“ од Струмица ќе гостува на сцената на Центарот за култура во 19 часот. Во претставата играат: Стојан Велков-Трн, Коста Ангов, Ангелина Тренчова-Ангелова, Танкица Стојанова, Ефтим Трајчов-Ѓаурски, Ванчо Василев и Игор Тодоров.
Во 22 часот на сцената на Центарот за културата „Марко Цепенков“ гостува Турскиот театар од Скопје со претставата „Човек перница“ од Мартин Мекдона, во режија на Сибел Абдиу.
На четвртиот фестивалски ден беше организирана промоција на „Еуродрам“, посветена на драмски превод, со фокус на наградите за превод на оваа мрежа. Иван Додовски од „Еуродрам“, посочи дека драмскиот превод е многу важен и треба да им се даде можност на преведувачите да преведуваат драми, а потоа да се играат. „Еуродрам“ е европска мрежа за драма и театар, мрежа која обединува јазични комитети од 30 земји од Европа и има за цел да овозможи споделување на текстови пишувани од оригинално на еден од европските јазици.
Покровители на 57. МТФ „Војдан Чернодрински“ се Министерството за култура и Општина Прилеп.
Republika.mk – содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.
ИЗВОР: republika.mk