ОЈЧЕД (Oyun Yazarlan ye cevirmenleri Dernegi), Здружение на драматурзи и преведувачи од Република Турција, го објави драмскиот текст со наслов „9 – божествена трагедија“ од македонскиот писател Гоце Ристовски во превод на турски јазик на Зејнеп Кајмас, а во рамките на проект подржан од Европската Унија и во соработка со здружението Kalem Milt&, READ Regional Network for Cultural.
-Со почит кон различностите, благородноста на театарот ни овозможи да го запознаеме Гоце Ристовски, еден од најзначајните современи македонски универзитетски професори и писатели. Ја објавивме неговата драма „9 – божествена трагедија“ за добробит на читателите но и на продуцентите на турскиот па и на европскиот театар. Божествената трагедија „9“ не е само Дантеовото именување на неговата Божествена комедија; напластувањето на деветте цврсти мотиви на пеколот до 99-999-9999 година со двосмисленоста на концептите во 21 век… Дантеовата Божествената комедија, што се смета за текст на доцниот среден век, раната ренесанса, е трансформирана во трагедија, во пост-вистина на 21 век. Наговестувањето на апокалиптичниот наратив се одвива со желба за враќање кон природата во драмата на Гоце Ристовски и симболично е нагласено преку западната таблица на множење со бројот 9 на неа, асоцирајќи на Дантеовиот пекол со двосмислена концептуализација на 21 век. Во „9- божествена трагедија“, авторските театарски нафрлоци со повеќеслоен, течен јазик градат исклучително важен драмски текст глобално во современиот театар, напиша Назиф Услу, претседател на Здружението на драматурзи и преведувачи од Турција во пресрет на свечената промоција на драмата на Ристовски во текот на идниот месец во Истанбул.
Republika.mk – содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.
ИЗВОР: republika.mk