„Во случај на итна кршина чаша“ – Грешка во преводот во новите автобуси на ЈСП

February 4, 2025
1 min read

Новите еко-автобуси донирани од ЕУ, по двомесечен застој конечно се вклучија во сообраќајот низ Скопје. Но, и покрај 65-те денови чекање, останала незабележана очигледна грешка во упатството за итни случаи.

Додека англискиот и албанскиот текст се точни, македонската верзија е збунувачка: „Во случај на итна кршина чаша“ – очигледен пример на лош автоматски превод, веројатно од алатка како „Гугл транслејт“.

Иако автобусите се произведени во Турција, ваквите преводи укажуваат на недостаток на основна контрола пред нивното пуштање во употреба.

ИЗВОР: racin.mk

MARKETING

MARKETING

Претходно

Јануари 2025 просечно до топол месец и просечен до многу сув

Следно

Продал половина грам кокаин за 2500 денари – ОЈО бара притвор за лице од Штип

Latest from Blog

Индија и Пакистан договорија прекин на огнот

Индија и Пакистан се договорија за целосен и итен прекин на огнот, рече пакистанскиот вицепремиер Исхак Дар. Секретарот за надворешни работи на Индија, Викрам Мисри изјави дека и Индија и Пакистан „ќе

Протест „Марш на ангелите“ во Кочани

Молчешкум, со насолзени очи, но со високо кренати фотографии од своите загинати чеда, мајките од Кочани чии деца настрадаа во пожарот во дискотеката „Пулс“ и денес побараа правда за трагичниот случај што

ЕФА усвои резолуција за заштита на македонскиот идентитет во земјите на ЕУ и земјите кандидати, поднесена од МАЕИ и ОМО Илинден Пирин

Европската слободна алијанса (ЕФА) на Генералното Собрание одржано во Нант, Франција денеска усвоила резолуција за заштита на македонскиот идентитет во земјите на ЕУ и земјите кандидати, поднесена од Македонска алијанса за европска

Убиството во Штип организирано преку мобилна апликација

Основното јавно обвинителство во Штип отвори истрага против петмина турски државјани осомничени за убиството на 25-годишен сонародник, што се случи вечерта на 8 мај во угостителски објект на Градскиот плоштад „Слобода“. Судот
Go toTop