Далиќ разочаран: Се уште сме во игра…

June 19, 2024
1 min read

Селекторот на хрватската фудбалска репрезентација Златко Далиќ по ремито со Албанија на Европското првенство изјави дека е незгодно да се прими гол во последните секунди, но дека сепак се е во нивни раце.

„Тешка игра со две различни полувремиња. Првото беше многу лошо, бавно и слабо, додека второто беше охрабрувачко. Дадовме максимум, многу енергија во остатокот од натпреварот. Го свртевме резултатот, но на крај, многу незгодно, примивме гол“, изјави Далиќ, пренесе агенцијата Хина.

„Разочарани сме, се разбира, поради тој примен гол, но се уште сме во игра. Сè уште се е во наши раце“, додаде тој.

Фудбалерите на Хрватска денеска во Хамбург одиграа нерешено 2:2 со Албанија, во натпреварот од второто коло од групата Б на Европското првенство во Германија.

По 0:3 против Шпанија и ова реми, на хрватските фудбалери им останува уште натпревар со Италија во понеделник и им треба победа за да поминат во следната фаза.

Второто полувреме мора да биде водилка за Италија. Во овие неколку дена што ни претстојат дефинитивно ќе се подобриме. Ќе се подготвиме и знам дека ќе бидеме добри“, изјави Далиќ.

Извор: kurir.mk

VERO marketi

EVN MACEDONIA

MATINA DENTAL CLINIC

AUTO SHKOLLA BEKO

Претходно

“Врие“ на Бихаќка: Обвинувања и контраобвинувања пред изборите 

Следно

Голем пожар во источниот дел на областа Атика

Latest from Blog

Клиника од пеколот во Бразил: Купишта лекови со поминат рок, животни пред умирање, кеси со фетуси… (ВИДЕО)

Видеото неодамна снимено од спасувачи на животни од лажната ветеринарна клиника во Гуарулос, Сао Паоло, Бразил, го покажува најмонструозното занемарување на животните чувани во најневеројатни услови. Благодарение на заедничката операција на Цивилната

Муцунски негира дека имал средба со бугарската колешка: Користењето на терминот „северномакедонски“ за означување на македонскиот народ е неточно

Министерот за надворешни работи, Тимчо Муцунски, негира дека имал средба со неговата бугарска колешка, Весислава Петрова – Чамова, во Брисел и воедно потсетува дека користењето на терминот „северномакедонски“ за означување на македонскиот
Go toTop